staff はスタッフという日本語もありすぐに思い出せ、使いやすい単語です。
ただ、結構な確率で使い方が違っています。
今日は、そこを確認しましょう。
まず、stuff (物事・~に詰める)と混同しないこと。
これまでも主催側の人達が
STUFF と大きく書いた名札をぶら下げているイベントや
文中に stuff と書いた英語の掲示物は何度も目にしました。
気をつけましょうね!
それから
He called the staff to the meeting room.
(彼はスタッフを会議室に呼んだ)
だと、この the staff は全社員など、
ある組織に属する全員を指しており、1人のスタッフのことではありません。
1人を指したいときは
He called a staff member to the meeting room.
(彼はあるスタッフの1人を会議室に呼んだ)
I asked a staff member to fix the door.
(私はスタッフの1人にそのドアを直すように頼んだ)
と、memberを後ろにつけましょう。
Google によると
all the people employed by a particular organization
(ある組織に雇われている全ての人々)
と定義しています。