蚊にかまれる・蚊に刺される・蚊にくわれる 英語で

えー、虫の話をします。

苦手な方は今日はここでブログを閉じてください。

夏の風物詩はいろいろありますが虫もその一つ。

カブトムシをとったり

蝉の声を聞いたり

蚊にかまれるのも夏ならでは。

今日はカブトムシと蚊に関するマメ知識です。

まず、カブトムシ beetle ですが、日本でみる大きめのものだけではなく

硬い皮を持つ虫は小さなものもbeetleと呼び、

よほど趣味でない限り日本の子供のように飼わない、

というのが数人のアメリカ人から聞いたことです。

で、蚊 mosquito でも beetle でも

日本語だと捕まえた!

と言いますがここから連想する catch は主に後者に使います。

catch は、catch and keep

つまり、捕まえてから飼う、というイメージが強いのです。

mosquito は slap (叩く)か kill (殺す)を使われる運命ですね‥

とにかく蚊によくかまれる私が

A mosquito bit me again!

(また蚊にかまれた!

*bit = bite かむ、の過去形)

とブツブツ言うの見るのが悲しいかな私の家族の夏の風物詩です。

小池真由美の英会話習得法メールマガジンのお申込み

留学経験がなくても国際会議運営や通訳を務めるまでになった秘密の英会話習得法をメールマガジンにて無料で絶賛配信中!!

*メールアドレス