えー、虫の話をします。
苦手な方は今日はここでブログを閉じてください。
夏の風物詩はいろいろありますが虫もその一つ。
カブトムシをとったり
蝉の声を聞いたり
蚊にかまれるのも夏ならでは。
今日はカブトムシと蚊に関するマメ知識です。
まず、カブトムシ beetle ですが、日本でみる大きめのものだけではなく
硬い皮を持つ虫は小さなものもbeetleと呼び、
よほど趣味でない限り日本の子供のように飼わない、
というのが数人のアメリカ人から聞いたことです。
で、蚊 mosquito でも beetle でも
日本語だと捕まえた!
と言いますがここから連想する catch は主に後者に使います。
catch は、catch and keep
つまり、捕まえてから飼う、というイメージが強いのです。
mosquito は slap (叩く)か kill (殺す)を使われる運命ですね‥
とにかく蚊によくかまれる私が
A mosquito bit me again!
(また蚊にかまれた!
*bit = bite かむ、の過去形)
とブツブツ言うの見るのが悲しいかな私の家族の夏の風物詩です。