こんにちは! 小池真由美です。
「めったに〜ない」という英語表現に
once in a blue moon
というものがあります。
これはなぜかと言うと、
1ヶ月に2回目の満月のことを blue moon というからなのです。
満月が1ヶ月に2回あることは、そもそも珍しいですものね。
私は、実は blue moonそのものの意味すら知らず、
このイディオムだけを長い間覚えていました。
だから、blue moonが、その月の2回目の満月だと知ったときには
びっくりしましたし、とても納得しました。
ではどんな風に使うのかと言うと・・・
Once in a blue moon I go to the bar.
(そのバーに行く事は滅多にないね)
という感じです!
あなたも一度使ってみてください。