Are there any expressions to describe chirping sound of crickets or any other insects?

Q: They say Japanese recognize sounds of crickets (insects) as onomatopoeic Japanese words.  The sounds remind Japanese of autumn. Do you feel such sounds are something special or just noise?  Are there any expressions to describe chirping sound of crickets or any other insects?

A: I suppose whether it’s a nice sound or a noise depends on the person’s day. If you’re relaxing in your back yard, these sounds are pleasant. If you’ve been listening to screaming children all day, it’s an annoying noise 😉

And of course English, like most other languages, has words for these sounds.  But the United States is about 25x the size of Japan, so we do not universally recognize the same sounds as meaning the same things to all Americans. Insects that exist in one part of the county may not exist at all in others.

For example, it’s too cold in this part of the country for fireflies, and I have never seen one (except in films), but people in other areas of the country recognize them as a sign of late summer. In some parts of the country, people recognize the sounds of cicadas as heralding the beginning of summer, but we do not have cicadas in my part of the country. Even the chirping of crickets is not a common sound this far north. In my area, the sounds of certain birds singing remind us of spring. The earliest bird song in my area is usually the chickadees, so when I hear them outside, I know spring is coming.

There are a lot of different words for insect sounds, but the most commonly used are “buzz” and “chirp”.

(和訳)

Q: 日本人はコオロギなどの虫の声をオノマトペの言葉として認識すると言われています。日本人は虫の声を聞くと秋を感じます。虫の声を特別なものと感じますか?それともノイズだと思いますか?コオロギなど虫の鳴き声を表現する言葉はありますか?

それが心地よい音か、ノイズに聞こえるかはその人のその日の気分だと思うわ。自宅の庭でゆっくりしているときなら、心地よく聞こえるし、一日中子供が叫ぶのを聞いていたとしたら、不快な音になるわね。

もちろん、その他の言語と同じように、英語にもこのような言葉はあるわ。でも、米国は日本の25倍あるから、すべての米国人が一律に同じ音を聞いて同じ意味としてとらえるとは限らないの。ある地方には存在する虫も、別の地方には存在しないかもしれない。

例えば、この地域はホタルには寒すぎて、私は(映画以外で)見たことがないけど、米国の他の地域の人たちは、夏の終わりのしるしだと認識する。ある地域ではセミの声を夏の訪れの前触れとして認識するけど、私の地域ではセミはいないの。コオロギの声は北のほうではあまり馴染みがないわ。私の地域では、ある鳥の鳴き声が春を思わせる。一番最初に鳴く鳥はアメリカコガラで、外でこの声を聞くと、春が来たことがわかるわ。

虫の声を表す言葉はたくさんあるけど、最も使われているのは、buzzとchirpね。

 

小池真由美の英会話習得法メールマガジンのお申込み

留学経験がなくても国際会議運営や通訳を務めるまでになった秘密の英会話習得法をメールマガジンにて無料で絶賛配信中!!

*メールアドレス