こんにちは。
英語特訓塾副塾長の橋本友美です。
ファッションに関する雑誌や
ウェブサイトで、
「コーデ」という言葉を目にしますね。
「服の組み合わせ」という意味ですが、
「コーデ」のもとになった言葉は、
「コーディネート(coordinate)」だと思います。
coordinateは、
「調和させる」という意味で、
間違っているわけではありませんが、
どちらかというと、
「物事を調整する」という意味で
使われることが多く、
服の組み合わせという文脈では
あまり使われていないようです。
「コーデ」を「服装の組み合わせ」と
考えるならば
outfit(服装一式の意味)が
ぴったりした英語のようです。
“I like your outfit.”
と言うとき、
相手の服装を褒めているのですが、
その日の服装一式をさしています。
つまり「コーデ」ですね。
「コーデを選ぶ」であれば、
choose an outfit が
ぴったりします。
ちなみに、インスタグラムで、
海外のファッションブロガーが
その日の服、コーデの写真を
投稿するとき、
#OOTDというハッシュタグを
つけるそうです。
”OOTD”は、
”Outfit Of The Day”
(今日の服)
の頭文字をとったものです。
その他にも、
WIWTも(What I Wore Today)も
「今日着た服」すなわち、
「今日のコーデ」という意味で
使われています。
coordinateという言葉は
出てきませんね・・・
くれぐれも、コーデを無理やり
英語にしてcoordeとしたり、
ローマ字でcodeとしないでくださいね。
(ちなみにcodeだと、
記号や暗号になってしまいます。)
では、See you next time!!