What is a common mistake Japanese students tend to make?

Q: What is a common mistake Japanese students tend to make?

A: Sometimes a common error is based on the fact that two words or phrases sound alike. For example, many students make sentences like this:

I woke up at the midnight.

What this person means is “I woke up in the middle of the night”

Midnight, like noon, is a specific time. Midnight is 12am. Noon is 12pm. So if you want to talk about some late hour, but not a specific hour, “In the middle of the night” is what you want to say.

(和訳)

音が似ている2つの単語は間違えやすいわね。例えば生徒がよくこんな文を作るわ。

I woke up at the midnight.

この人が意図している内容は、“I woke up in the middle of the night”(私は夜中に目が覚めた。)なの。

midnightとは、noon(正午)のような特定の時間なの。midnightは深夜12時、noonはお昼の12時のことよ。深夜の事を話したいけど、具体的な時刻がない場合は、In the middle of the nightがあなたの言いたい内容よ。

小池真由美の英会話習得法メールマガジンのお申込み

留学経験がなくても国際会議運営や通訳を務めるまでになった秘密の英会話習得法をメールマガジンにて無料で絶賛配信中!!

*メールアドレス