今日は、これから2月21日に
公開になる「スキャンダル」という
映画を紹介します。
『スキャンダル』は邦題で、
原題はBombshellです。
『スキャンダル』公式サイト
https://gaga.ne.jp/scandal/
bombshellは、
元来、「爆弾」
という意味です。
口語で、
「人を驚かせるような事」、
(日本語でも爆弾発言と言ったり
しますね。)
また、「非常に魅力的な女性」
も指します。
日本語でグラマーな女性を
「セクシーダイナマイト」と
言ったりする感覚に
似ているかなと思います。
*セクシーダイナマイトは
和製英語です。
本作は、FoxニュースのCEOの
セクハラ事件を実名で描いています。
美人ニュースキャスター、
グレッチェン・カールソン
(ニコール・キッドマン)が
CEOロジャー・エイルズを
セクハラで提訴。
タイトルの”Bombshell”は、
「美人」キャスターが、
セクハラ訴訟という「爆弾ニュース」を
落とすということで、
いくつかの意味をかけています。
邦題のタイトルは、
「爆弾ニュース」の部分を
とっていますね。
(日本のポスター等には
Scandalと表記されていますが
邦題の英訳です。)
予告編の中の
テレビニュースで
アナウンサーが
“Fox News star, Gretchen Carlson,
dropped a major bombshell today.”
と言っています。
予告編
https://youtu.be/3c48e3L4RJI
ちなみに、本作のもう一つの話題は、
実際の人物と俳優のそっくり度合いが
半端ないという事。
まだ最近の事件を描くという事で
キャストを中途半端に似せると
観客がその違いにばかり目が向いて
心が離れてしまうので、
実際の人物をそっくりにする
必要があったそうです。
特にシャーリーズ・セロンは、
もうメーガン・ケリーそのまま。
メーガン・ケリーの息子さんが
映画のポスターを見て「ママだ!」
と言ったとか(笑)
本作の特殊メイクを担当したのが、
2017年にゲイリー・オールドマンを
ウィンストン・チャーチルそっくりにした
京都出身のカズ・ヒロ氏。
今年もメイクアップ&ヘアスタイリング部門で、
2度目のオスカーを受賞しています。
何かと話題の映画『スキャンダル』
楽しみな作品です。
よかったらご覧ください。