こんにちは。
英語特訓塾副塾長の橋本友美です。
みなさんは、go bananas というフレーズを
聞いたことがありますか?
go bananasはイディオムで、
go crazy と同様の意味です。
つまり、「熱狂する」「激怒する」
という意味になります。
なぜ、bananasが 熱狂や怒りを
表すのでしょうか?
元になった表現に、
俗語でgo ape というフレーズが
あります。
apeとは、類人猿、サル。
檻にいれられたり、
危険を感じたり、食べ物に反応して
サルが興奮するので、
crazy になることを
サルになぞらえています。
一方、バナナはサルの好物として
認識されていますので、
サル=バナナと関連づけれて
ape を bananasとして
使われるようになったそうです。
I forgot to clean my room,
and my mother went bananas.
(部屋の掃除をし忘れて、母親が激怒した)
At the Avengers: Endgame,
the audience went bananas.
(アベンジャーズエンドゲームのプレミアで、
聴衆が熱狂した)
では、See you next time!!