【お手本5文】
I wonder if Japanese viewers think American comedy is as funny as Americans think it is?
Without a good translation, or explanation of the jokes and phrases, it must not be very humorous.
There are also phrases on the show that are funny in English because the grammar or pronunciation is very wrong.
I don’t know if they can translate such things into other languages.
Do Japanese sometimes speak incorrectly to make a joke?
(和訳)
日本人の視聴者はアメリカのコメディをアメリカ人のように面白いと思うのだろうか?
ジョークやフレーズのよい翻訳や説明がなければ、あまり面白くないはずだ。
その番組では文法や発音が間違っているために英語だから面白いフレーズもある。
このようなものが他の言語に翻訳できるのかわからない。
日本人はジョークをいうのに正しくない話し方をしますか?
【5文エクササイズ】
以下の( )部分を入れ替えて英文を考えてみましょう!
( )の数は増えても減ってもかまいません。
I wonder if ( )think ( ) is as funny as ( ) think it is?
Without a good translation, or explanation of the jokes and phrases, it must not be very ( ).
There are also phrases on the ( ) that are funny in English because the grammar or pronunciation is very ( ).
I don’t know if they can translate such things into ( ).
Do Japanese sometimes speak incorrectly to ( )?